Bambú Idiomas. Repercusión Internacional.
«Xiang Jiao plátano!» dice Fu Huijuan, radiante como ella agita la fruta delante de su hijo de tres años de edad, estudiante, León, en una guardería de Madrid.
Él y sus cuatro compañeros apenas han aprendido a hablar incluso en su español nativo, sino que ya están absorbiendo chino mandarín – al igual que muchos adultos españoles preocupados por sus perspectivas laborales.
«Xiang Jiao,» Leon responde en un hilo de voz, sonriendo mientras se ve recompensado con un trozo de plátano y una pegatina. «Xie xie Gracias. Usted.»
Clase de Fu – ofrecido gratis por el primer mes – es la nueva actividad después de la hora para los niños en la guardería privada TEO, cuyos padres esperan que dará sus frutos en el futuro.
Numerosas escuelas y centros de idiomas aquí han comenzado a celebrar este tipo de lecciones que los españoles ven a la economía de rápido crecimiento de China para las oportunidades después de cinco años de recesión on-off en España.
«China me parece un lenguaje esencial en el mundo actual, y la mejor manera de aprender es a partir de una edad temprana. Aprender como un adulto parece mucho más difícil», dice la madre de León, Sara Vergara.
‘Una estrategia a largo plazo’
«Se trata de una estrategia a largo plazo, por sus perspectivas de empleo en el futuro», agrega Vergara, un ama de casa de 33 años de edad, llegando a recoger León frente a la clase. «Y creo que él está disfrutando de sí mismo.»
Pilar Alvarez, director de la TEO, dijo el vivero lanzó las clases de chino después de la hora después de ver que muchas otras escuelas en Madrid estaban haciendo.
«Después de la segunda o tercera clase, los niños comienzan realmente entrar en ella», dice ella.«Estamos considerando la posibilidad de introducirlo poco a poco para todos los niños durante el horario escolar normal.»
Los gobiernos regionales de España también se están expandiendo cursos de chino en sus centros de idiomas subvencionados, mientras que algunas escuelas públicas les están ofreciendo como una actividad después de la escuela.
Un programa de clases gratuitas financiadas conjuntamente por el gobierno de Andalucía y el Estado chino ha visto la matrícula casi el doble desde que comenzó hace dos años, a 1200 para este año escolar, dice el ministerio de educación regional.
Se estima que 30.000 personas están actualmente estudiando chino como lengua extranjera en España. Sin esa cifra estaba disponible desde el ministerio de educación nacional.
«Se espera que China sea la primera potencia mundial en un par de décadas», dijo el Ministerio de Andalucía en un comunicado. «Esto está llevando a un auge en el número de personas que estudian su lengua y su cultura.»
Red de escuelas oficiales de idiomas de Madrid ha enseñado chino desde la década de 1960, pero la demanda se ha incrementado recientemente, dijo María José García-Patrón, jefe de la educación secundaria y la formación profesional en el ministerio de la educación regional.
«La demanda de estas lecciones fue estable durante 40 años, con cerca de 80 o 90 alumnos matriculados, pero en los últimos 10 años el número ha crecido considerablemente y ha llegado a alrededor de 300», dijo a la AFP en un correo electrónico.
La reciente cosecha de estudiantes en China parece inmutarse por sus sistemas extraños de la entonación y la escritura que muchos ven como un desafío para los estudiantes occidentales.
«Es un poco difícil de escribir, pero creo que es fácil de enseñar a los niños a hablar», dijo Fu.«Los niños tienen buenos recuerdos.»
Fu, 25, llegó a España hace seis meses y se aplica para el trabajo docente con Bambu Idiomas, una compañía privada que organiza clases para las escuelas y las personas de todas las edades.
«Hay un montón de oportunidades en España. Muchas familias están buscando profesores de chino, y ahora una gran cantidad de viveros también», dijo.
Creada en 2011, la empresa de gestión familiar tenía 87 alumnos se inscribieron el año pasado.Este año el número se elevó a 235, dijo uno de sus fundadores españoles, Rubén Camarero.
«Es un lenguaje importante para el futuro», dijo. «Decidimos que era un lenguaje que interesa la gente porque España se encuentra en una enorme crisis económica y China está atrayendo un gran interés en todo el mundo.»
En el aula, Fu juega desde su ordenador portátil la canción infantil conocida en Europa como «Frere Jacques», cantada en mandarín en una versión bien conocida para los niños chinos.
A medida que se repite el nombre de la fruta de los cinco niños pequeños, para corregir su entonación, de cuatro años de edad, Angela salta con entusiasmo, con el pelo largo y castaño girando.
«Banana!» ella grita. «Xiang Jiao!» – AFP
Fuente: http://shar.es/F7b1g vía @sharethis
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir!